Das Schweigen : Ekel der die Welt ergreift Hass der durch die Herzen fliesst Verderben das durch die Reihen zieht Des Menschen edle Reihen In denen Gleiches nur zu Gleichen steht Dazwischen eine Kluft sich schlagt Und Rassen wie Geschlechter trennt Oh Ekel der sich der Welt bekennt Kein Mensch hat es gesehen Kein Mensch hat es gehort Kein Mensch wird etwas sagen Und kein Mensch wird danach fragen Die ganze Strasse riecht nach Blut Doch es ist nichts geschehen Diese Hande zum Beten gefalltet Diese Hande zum Toten bereit Diese Hande beten um den Frieden Diese Hande werden sie in Fesseln legen Dieser Mund bittet um Gnade Dieser Mund spricht von Schuld Dieser Mensch zerbricht und stirbt Dieser Mensch wird leben Diese Augen haben es gesehen Doch diese Augen schliessem sich Und ungehindert fliesst das Blut Und das Schweigen wird unertraglich laut "Молчание" Отвращение охватило мир, Ненависть течёт сквозь сердца, Гибель идёт сквозь ряды. Люди стоят благородными шеренгами, Подобные в своём безразличии. Между ними простираются пропасти, Разделяя расы и поколения, Подтверждая отвращение мира. Ни один человек этого не видел, Ни один человек этого не слышал, Никто ничего не скажет, И никто ни о чём не спросит. Все улицы пахнут кровью, Но ничего не происходит. Эти руки хотели быть сложенными в молитве, Эти руки готовы убивать, Эти руки молились о мире, Эти руки будут лежать в оковах. Эти губы просили о пощаде, Эти губы говорят о долге. Этот человек сломан и мёртв, Этот человек будет жить. Эти глаза видели, Но они закроются, И беспрепятственно будет течь кровь, А молчание будет невыносимо громким.