Belle C'est un mot qu'on dirait invent? pour elle Quand elle danse et qu'elle met son corps ? jour, tel Un oiseau qui ?tend ses ailes pour s'envoler Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds J'ai pos? mes yeux sous sa robe de gitane A quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la premi?re pierre Celui-l? ne m?rite pas d'?tre sur terre O Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esm?ralda O Lucifer ! Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esm?ralda Esm?ralda Квазимодо: Красавица! Можно подумать, что слово придумано для нее. Когда она танцует и показывает свое тело, Подобно птице, которая расправляет крылья чтобы взлететь, Тогда я чувствую, что ад раскрывается у меня под ногами. Я заглянул под ее цыганское платье. Для чего же мне тогда молиться Богоматери? Кто? Первым осмелиться бросить в нее камень? Тот больше не заслуживает быть на земле. О, Люцифер! О! Позволь мне хотя бы раз Дотронутся до волос Эсмеральды.