"Seul" Paroles: Luc Plamondon Musique: Romano Musumarra Tant de fois j'ai tent? D'aller toucher les ?toiles Que souvent en tombant Je m'y suis fait mal Tant de fois j'ai pens? Avoir franchi les limites Mais toujours une femme M'a remis en orbite Tant de fois j'ai grimp? Jusqu'au plus haut des cimes Que je m'suis retrouv? Seul au fond de l'ab?me Seul au fond de l'ab?me Celui qui n'a jamais ?t? seul Au moins une fois dans sa vie Seul au fond de son lit Seul au bout de la nuit Celui qui n'a jamais ?t? seul Au moins une fois dans sa vie Peut-il seulement aimer Peut-il aimer jamais Tant d'amis sont partis Du jour au lendemain Que je sais aujourd'hui Qu'on peut mourir demain On a beau tout avoir L'argent, l'amour, la gloire Il y a toujours un soir O? l'on se retrouve seul Seul au point de d?part Celui qui n'a jamais ?t? seul Au moins une fois dans sa vie Seul au fond de son lit Seul au bout de la nuit Celui qui n'a jamais ?t? seul Au moins une fois dans sa vie Peut-il seulement aimer Peut-il aimer jamais Tant de fois j'ai ?t? Jusqu'au bout de mes r?ves Que je continuerai Jusqu'? ce que j'en cr?ve Que je continuerai Que je continuerai Celui qui n'a jamais ?t? seul Au moins une fois dans sa vie Seul au fond de son lit Seul au bout de la nuit Peut-il seulement aimer Jamais, jamais Je continuerai Je continuerai Peut-il jamais aimer "Одинокий" Я столько раз пытался Прикоснуться к звездам, Что, часто падая, Испытывал боль. Я столько раз думал, Что вышел за рамки, Но всегда женщина Возвращала меня обратно. Я столько раз взбирался На самые большие вершины, Что все время нахожу себя Одним на дне бездны, Одним на дне бездны. Тот, кто никогда не был одиноким По крайней мере, один раз в жизни, Одиноким в своей постели, Одиноким ночью, Тот, кто никогда не был одиноким По крайней мере, один раз в жизни, Сможет ли он всего лишь полюбить, Сможет ли полюбить когда-нибудь? Столько друзей ушло На следующий день, Что теперь я знаю: Все они могут завтра умереть. Хорошо все иметь: Деньги, любовь, славу, Но наступает вечер, Когда снова находишь себя одиноким, Одиноким на исходной точке. Тот, кто никогда не был одиноким По крайней мере, один раз в жизни, Одиноким в своей постели, Одиноким ночью, Тот, кто никогда не был одиноким По крайней мере, один раз в жизни, Сможет ли он всего лишь полюбить, Сможет ли полюбить когда-нибудь? Столько раз я доходил До самого конца моих снов, Которые я продолжу, Пока они не закончатся. Которые я продолжу, Которые я продолжу. Тот, кто никогда не был одиноким По крайней мере, один раз в жизни, Одиноким в своей постели, Одиноким ночью, Сможет ли он всего лишь полюбить, Никогда, никогда Я продолжу Я продолжу Сможет ли он всего лишь полюбить, Перевод: Мария Селезнева (Белоруссия) (сайт frenchmusicals)