Francesco Paolo Tosti / Giovanni Alfredo Cesareo Vola, o serenata: La mia diletta e, con la bella testa abbandonata, posa tra le lenzuola: O serenata, vola. O serenata, vola. Splende pura la luna, l'ale il silenzio stende, e dietro I veni dell'alcova bruna la lampada s'accende. Pure la luna splende. Pure la luna splende. Vola, o serenata, Vola, o serenata, vola. Ah! l Vola, o serenata: La mia diletta ma sorridendo ancor mezzo assonnata, torna fra le lenzuola: O serenata, vola. O serenata, vola. L'onda sogna su e e a' baci miei ricusa ancore un nido la mia signora bionda. Sogna su Sogna su Vola, o serenata, Vola, o serenata, vola. Ah! l Translation: Fly, o serenade: My delight is alone, and, with her beautiful abandoned head, fly between her sheets: O serenade, fly. O serenade, fly. The moon shines brightly, silence extends its wings, and behind the shadows of the dark alcove the lamp burns. The moon shines brightly. The moon shines brightly. Fly, o serenade, Fly, o serenade, fly. Ah! there. Ah! there. Fly, o serenade: My delight is alone, but, still smiling half muted, return between her sheets: O serenade , fly. O serenade, fly. The wave dreams on the shore, and the wind on the branch; and my blonde lady still denies a place for my kisses. The wave dreams on the shore. The wave dreams on the shore. Fly, o serenade, Fly, o serenade, fly. Ah! there. Ah! there.