Original / Romaji Lyrics Kiseki e chigiri sasagete tagai no te wo toriai Odoru mo muhen no bara ni karamare sakare Anata ga tame ni osorezu tsukanda toge wo tsutau Omoi no tsuyosa fukasa ga kanaderu RONDO Chiribameta kaben no naka hokorashiku Maishi otome yo ooseru made *Shoujyo wa kiyorana ROBU ni shingi takushite Anata no misueta hate e no kagi to narou Kedakaki ishi ga tsumuide yuku Mabayuki hikari tsutsumarete Saigo wo tsugeru KARIYON made Michibiki tatakae Kiseki ga tsunagu futari wa kagami ni utsuru youni Nanbitotari mo okasenu kizuna no shimobe Anata ga tame ni koyoi mo sono te wo sashidasu deshou Kakushita kizu ni kizuite furueru ude ni Sukitooru shiroki hada ga kegarete mo Maishi otome yo saki hokoran Shoujyo wa kiyorana ROBU ni itami shinobase Ada nasu mono e to mukau wa shimei naredo Nani yori anata mamoritai to Kishinda karada nando demo Saigo no kane ni mesareru made Mayowazu tatakau Sosogu namida irozuku hana yo *repeat _________________________________ English Translation Taking each other's hands, we vow to the holy stone And even as we dance, we are entangled and severed by the roses of mutiny For your sake, I'll initiate the thorn that I grasp without fear The rondo that is played out by the strength and depth of my feelings Inside the inlaid petals, fair maiden, Dance proudly till your end *The girls commit their faith to their pure robes They will surely become the key to the end that you picture They will carry on the noble will Wrapped in bright light Lead the fight Till the carillon sounds the end Like we are reflected in a mirror, we were brought together by a miracle We are slaves to a bond that cannot be touched by anyone For your sake, I'll hold out my hand again tonight Notice my hidden wounds, my trembling arms Even if your clear white skin becomes soiled, Dancing maiden, blossom proudly The girls hide their pain in their pure robes For it is their fate to go against those who avenge them More than anything else I long to protect you So I fight without question or fear over and over With my acute body Till I am called by the last bell Tears pour down, a flower begins to color *repeat