Оригинал и подстрочный перевод Lili Marleen 1. Vor der Kaserne Vor dem gro?en Tor Stand eine Laterne Und steht sie noch davor So woll'n wir uns da wieder seh'n Bei der Laterne wollen wir steh'n |: Wie einst Lili Marleen. :| Перед казармой, Перед большими воротами Стоял один фонарь, И стоял он ещё до нас. Там мы хотим снова увидеться. Снова стоять у фонаря. Как когда-то, Лили Марлен. 2. Unsere beide Schatten Sah'n wie einer aus Da? wir so lieb uns hatten Das sah man gleich daraus Und alle Leute soll'n es seh'n Wenn wir bei der Laterne steh'n |: Wie einst Lili Marleen. :| Наши две тени Выглядят как одна. Как нам этого хотелось, Как нас можно было видеть. И все люди, должно быть, видели, Как мы стояли у фонаря Как когда-то, Лили Марлен 3[missing in this version]. Schon rief der Posten, Sie blasen Zapfenstreich Das kann drei Tage kosten Kam'rad, ich komm sogleich Da sagten wir auf Wiedersehen Wie gerne wollt ich mit dir geh'n |: Mit dir Lili Marleen. :| Уже кричит часовой, Трубят вечернюю зорю.' Это мне может стоить трёх дней. "Товарищ, я уже иду!" Тогда мы сказали до свидания. Как я хотел бы пойти с тобой! С тобой, Лили Марлен. 4. Deine Schritte kennt sie, Deinen zieren Gang Alle Abend brennt sie, Doch mich verga? sie lang Und sollte mir ein Leids gescheh'n Wer wird bei der Laterne stehen |: Mit dir Lili Marleen? :| Твои шаги он [фонарь] знает, Твою изящную походку. Каждый вечер он горит, А меня он давно забыл. И если со мной приключится беда, Кто будет стоять у фонаря С тобой, Лили Марлен? 5. Aus dem stillen Raume, Aus der Erde Grund Hebt mich wie im Traume Dein verliebter Mund Wenn sich die sp?ten Nebel drehn Werd' ich bei der Laterne steh'n |: Wie einst Lili Marleen. :| Из тихого пространства, Из земной почвы Поднимет меня, как из сна, Твой влюблённый рот. Когда кружатся поздние туманы, Я буду стоять у фонаря. ' Как когда-то, Лили Марлен...