Eine Seele aus Glas, ein Gedanke ins Nichts und ich fall aus dem Dunkel in gleissendes (сверкающий) Licht Werd ich schließlich erkennen, was die Augen nie sahen, einen Teil von mir selbst erfahren und ich löse (распутываю) die Fesseln (оковы) in meinem Geist... Eine Wahrheit die im inneren zerfällt (распадается) und ich trete an das Tor zur Zwischenwelt an die Grenze einer letzten Wirklichkeit von Geburt an bis zum Ende aller Zeit Ein Gedanke von mir, der das Leben erschafft ich zerfalle in Schmerz und in göttliche Kraft Jedes Sein kann nur in der Gesamtheit bestehen und sein Ruf (крик, слава) in die Welt lässt die Formen entstehen Eine Wahrheit die im inneren zerfällt und ich trete an das Tor zur Zwischenwelt an die Grenze einer letzten Wirklichkeit von Geburt an bis zum Ende aller Zeit ------------------------------------------------------ Промежуточный мир Стеклянная душа, ничтожные мысли, и я падаю из тьмы в сверкающий свет. Наконец-то познаю то, что никогда не видела, узнаю иную сторону самой себя, и я освобождаюсь от оков своей души... Истина внутри меня распадается, и я подхожу к вратам промежуточного мира, к границе прошлой реальности От рождения и до конца времени Моя мысль создаёт жизнь, Я распадаюсь в боли и божественной силе. Каждая жизнь может заключаться лишь в некой совокупности, и её крик в этом мире позволят образовывать формы. Истина внутри меня распадается, и я подхожу к вратам промежуточного мира, к границе прошлой реальности От рождения и до конца времени