Caruso / Карузо (L.Dalla) 1968 Qui dove il mare luccica, / Там где море искрится светом e tira forte il vento / и дует сильный ветер, sulla vecchia terrazza / на старой террасе davanti al golfo di Surriento/ с видом на залив Сорpенто un uomo abbraccia una ragazza / мужчина обнимает девушку, dopo che aveva pianto / осушив свои слезы, poi si schiarisce la voce,/ затем проясняет свой голос e ricomincia il canto / и начинает петь: Te vojo bene assai / Я тебя очень сильно люблю, ma tanto tanto bene sai / даже слишком, ты знаешь, e' una catena ormai / это чувство связывает нас как звенья в цепи, che scioglie il sangue/ горячит и заставляет кровь dint'e vene sai/ бежать быстрее. Vide le luci in mezzo al mare,/ Он видел огни среди моря penso alle notti lа' in America / и думал о ночах там, в Америке ma erano solo le lampare / но это были только рыбацкие фонарики e la bianca scia di un'elica/ и белый след от корабля. senti' il dolore nella musica / Он почувствовал боль музыки e si alzо' dal pianoforte / и поднялся из-за фортепьяно, ma quando vide uscire / но когда увидел выходящую la luna da una nuvola, / из-за облака луну gli sembro' piu' dolce anche la morte/ ему даже смерть показалась прекрасной. guardо' negli occhi la ragazza, / Он посмотрел в глаза девушки, quegli occhi verdi come il mare / которые зеленые как море, poi all'improvviso usci'' una lacrima/ неожиданно появилась слеза e lui credette di affogare/ и у него перехватило дыхание: Te vojo bene assai / Я тебя очень сильно люблю, ma tanto tanto bene sai / даже слишком, ты знаешь, e' una catena ormai / это чувство связывает нас как звенья в цепи, che scioglie il sangue/ горячит и заставляет кровь dint'e vene sai/ бежать быстрее. Potenza della lirica,/ Сила лирики, dove ogni dramma e'' un falso / где каждая драма - это фарс, где che con un po'' di trucco / с легким гримом e con la mimica/и с помощью мимики puoi diventare un altro / ты можешь стать другим, ma due occhi che ti guardano,/ но глаза, которые на тебя смотрят cosi vicini e veri / такие близкие и настоящие ti fan scordare le parole,/ тебя заставляют забывать слова confondono i pensieri / и путают мысли cosi diventa tutto piccolo, / и все становится таким незначительным, anche le notti lа' in America/ даже ночи там, в Америке, ti volti e vedi la tua vita, / ты оборачиваешься и видишь свою жизнь dietro la scia di un'elica / как след от корабля. ma si, la vita che finisce, / Да, жизнь проходит e non ci penso' poi tanto / и он не слишком о ней думал, anzi, si sentiva giа felice, / но все-таки он почувствовал себя счастливым e ricominciо' il suo canto / и вновь запел свою песню: Te vojo bene assai / Я тебя очень сильно люблю, ma tanto tanto bene sai / даже слишком, ты знаешь, e' una catena ormai / это чувство связывает нас как звенья в цепи, che scioglie il sangue/ горячит и заставляет кровь dint'e vene sai/ бежать быстрее