Trouble will find you no matter where you go, oh oh. No matter if you're fast no matter if you're slow, oh oh. The eye of the storm and the cry in the morn, oh oh. Your fine for a while but then start to loose control. Беспокойство настигнет тебя, Куда бы ты ни пошёл. Оу, оу! Не важно спешишь ты Или медлишь, Оу, оу! Глаз бури* Прольёт слезы утром. Оу, оу! Ты счастлив некоторое время, Но начинаешь Терять контроль. Оно там в темноте, Оно там в моем сердце, Оно ждет своего часа, Оно должно сыграть свою роль. Беспокойство - мой друг. Да. Беспокойство - Это мой друг. Ааа... Беспокойство - мой друг, Но беспокойство - это враг. Оу, оу! И чем бы я его Ни подпитывал, Кажется, он постоянно растет. Оу, оу! Оно видит то, что вижу я, И оно знает то, Что знаю я. Оу, оу! Так что не забудь, Когда будешь уходить По моей дороге... Оно там в темноте, Оно там в моем сердце, Оно ждет своего часа, Оно должно сыграть свою роль. Беспокойство - мой друг. Да. Беспокойство - Это мой друг. Не волнуйся, Если оно схватит тебя За руку, Я выпрыгну в окно, Я не выдержу Под его чарами. Беспокойство - мой друг. Да. Беспокойство - Это мой друг. Ааа... Как я ненавижу то, Что оно заставляет меня чувствовать, И как я пытаюсь Заставить его уйти, Я пытаюсь, Оу, оу, я пытаюсь. Но оно Там в темноте, Оно там в моем сердце, Оно ждет своего часа, Оно должно сыграть свою роль. Беспокойство - мой друг. Да. Беспокойство - Это мой друг. Не волнуйся, Если оно схватит тебя За руку, Я выпрыгну в окно, Я не выдержу Под его чарами. Беспокойство - мой друг. Да. Беспокойство - Это мой друг. Ааа... Ооо... Ааа... Ооо... * - вообще "eye of the storm" - это "эпицентр бури, шторма", но в данном случае с целью сохранить развернутую метафору с глаголом "плакать" можно допустить дословный перевод He's there in the dark, he's there in my heart, he waits in the winds he's gotta play a part. Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine. oh oh! Trouble is a friend but trouble is a foe, oh oh. And no matter what I feed him he always seems to grow, oh oh. He sees what I see and he knows what I know, oh oh. So don't forget as you ease on down the road. So don't be alarmed if he takes you by the arm. I won't let him win, but im a sucker for his charm. Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine. Oh oh! Oh how I hate the way he makes me feel. And how I try to make him leave; I try. Oh Oh I try!