Passe ta route Paroles: Jacques Veneruso Je pourrais te parler de ces ailes d'or, Qui font voyager mon ?me et mon d?cor, Si tu n'y crois pas Passe ta route Te parler de voiliers au milieu du ciel, D'oc?ans de velours et de vents ?ternels, Si tu n'y croies pas Passe ta route Mais si tu suis mes doutes et mes voyages, Compagnon fid?le mais pas trop sage, I love you, I love you Si tu comprends mes r?ves et mes d?lires, Ces instants de vie que je respire, I love you, I love you Je pourrais te montrer des soleils si blancs, Qu'ils te font plonger dans les fleuves d'argent, Si tu n'y crois pas Passe ta route Mais si tu suis mes doutes et mes voyages, Compagnon fid?le mais pas trop sage, I love you, I love you Si tu comprends mes r?ves et mes d?lires, Ces instants de vie que je respire, I love you, I love you Je pourrais te montrer un palais de corail, O? je vais r?ver quand la vie me fait mal, Si tu n'y crois pas Passe ta route Mais si tu suis mes doutes et mes voyages, Compagnon fid?le mais pas trop sage, I love you, I love you Si tu comprends mes r?ves et mes d?lires, Ces instants de vie que je respire, I love you, I love you Tu pourras me parler de ces ailes d'or, Qui font voyager ton ?me et ton d?cor... "Иди своей дорогой" Я мог бы тебе сказать об этих золотых крыльях, Что дают путешествовать моей душе и окружению, Если ты в это не веришь, иди своей дорогой. Говорить тебе о парусниках посреди неба, Океанах бархата и вечных ветрах, Если ты в это не веришь, иди своей дорогой. Но если ты примешь мои сомнения и мои путешествия, Верный спутник, но не слишком благоразумный, Я люблю тебя, я люблю тебя Если ты понимаешь мои мечты и мое безумие, Эти моменты жизни, которыми я дышу, Я люблю тебя, я люблю тебя Я мог бы тебе показать такие белые солнца, Что погружают тебя в серебряные реки, Если ты в это не веришь, иди своей дорогой. Но если ты примешь мои сомнения и мои путешествия, Верный спутник, но не слишком благоразумный, Я люблю тебя, я люблю тебя Если ты понимаешь мои мечты и мое безумие, Эти моменты жизни, которыми я дышу, Я люблю тебя, я люблю тебя Я мог бы тебе показать коралловый дворец, Где я буду мечтать, когда жизнь сделает мне больно, Если ты в это не веришь, иди своей дорогой. Но если ты примешь мои сомнения и мои путешествия, Верный спутник, но не слишком благоразумный, Я люблю тебя, я люблю тебя Если ты понимаешь мои мечты и мое безумие, Эти моменты жизни, которыми я дышу, Я люблю тебя, я люблю тебя Ты сможешь мне сказать об этих золотых крыльях, Что дают путешествовать твоей душе и окружению. Перевод: Виктория Терещенко (сайт frenchmusicals)