Lyrics: Leah Goldberg Music: Nini / Dor Transliteration: Ani omedet belev hamidbar, Ve ein li afilu kochav echad, Veharuach eino medaber elay, Vehachol lo yishmor et ikvot tse-adai. back to Album Index 2. Three Days (b) Karati : "aneni ", Lo anani. Dafakti : "ptach li !" Lo patach. Bachuts haya erev lohet vechiver. Halachti lidpok al sha'ar acher. Karati : "aneni !" Lo anani. Dafakti : "ptach li !" Lo patach. Bachuts haya laylah chonek vechiver Halachti lidpok al sha'ar acher Lachashti : "aneni !" Lo anani. Bikashti : "ptach li !" Lo patach. Bevoker ein-tal altah hachamah. Vechach metsauni shomrei hachomah back to Album Index 3. Three Days (c) Shloshah yamim lo mash zichro mimeni, Ubvarvi-i parasti et halechem, Ubarvi-i patachti et hatsoar, Ubarvi-i raiti et hayam. Shloshah yamim lo mash zichro mimeni, Ubarvi-i yada'ati shehayam, Yafeh me'od umerchavo kachol, Uv'mashav-haruach hamaluach, Re'ach hayam, lo ta'am dim'otay. Translation: Standing in the heart of the desert I have not one star The wind is silent The sand will not preserve my footprints Standing in the heart of the desert I have not even one star And the wind is not whispering to me... I called out: answer me! He did not answer I cried out: open! He did not The night was burning hot and dry I went to a different gate to try I called out: answer me! He did not answer I cried out: open! He did not The night was strangling and sedate I went to try a different gate. I whispered: answer me He did not answer I pleaded: open He did not That morning the sun rose, but dew wouldnt fall Thus I was found by the guards of the wall Three days his memory haunted me And on the fourth I cut the bread And on the fourth I opened the window And on the fourth I saw the sea... Three days his memory haunted me And on the fourth I knew The sea was beautiful and blue And in the breeze The scent of waves But not the taste of tears