» 
 » 
South of the Border, West of the Sun



Nat King Cole - South of the Border, West of the Sun - Текст песни

Нат Кинг Коул пел «К югу от границы». Как давно я не слышал эту мелодию...
? В детстве, когда я ее слушал, мне страшно хотелось узнать, что же такое находится там, к югу от границы.
? Мне тоже, ? сказала Симамото. ? Знаешь, как меня разочаровало, когда я выросла и прочитала слова песни по-английски. Оказалось, он просто о Мексике поет. А я думала, там что-то такое...
? Какое?
Симамото провела рукой по волосам, собирая их на затылке.
? Не знаю. Что-то очень красивое, большое, мягкое...

Двойка тебе, Хадзимэ-кун, по музлиту. Песни «К югу от границы» Нат Кинг Коул никогда не пел. Существует песня «К югу от границы (на пути в Мексику)», в которой действительно поется о Мексике. Но исполнял ее не сам Коул, а его близкий друг Фрэнк Синатра .
В детстве Хадзимэ и Симамото слушали ее, не зная английского. То есть, якобы намекает нам автор, дело тут не в словах... Ой ли?
«Да не будь он Мураками, если тут не зарыта какая-то очередная собака», ? подумал я, полез в интернет и отыскал-таки эти слова. И не зря.
Трояк тебе, Симамото-тян, по английскому. «Он» ведь не «просто о Мексике поет». Твой «чёрный Синатра» поет о любви, которая давно умерла, но до сих пор терзает сердце:

South of the border, down Mexico way,
That's where I fell in love
When the stars above came out to play.
And now as I wander, my thoughts ever stray
South of the border, down Mexico way.

Что приблизительно означает:

К югу от границы, на пути в Мексику
Я влюбился, и звезды пели
Песню, что слышу я даже теперь,
Скитаясь бродягой
К югу от границы, на пути в Мексику.

Дальше всё еще интереснее. По музыке-то вроде мажор, даже залихватский такой мотивчик. А по словам ? не эвергрин, а просто «bluezo Mexicano» какое-то. Герой песни встречает на фиесте «девушку в испанских кружевах», проводит с ней единственную ночь (because it was fiesta, and we were so gay?) ? и уезжает своей дорогой. А через много лет возвращается, но видит свою любовь в «белой вуали» (in a veil of white, т.е. либо в фате, либо в саване; в любом случае ? лица не видно) молящейся перед свечой ? и церковные колокола сообщают ему, что он должен уйти и больше никогда сюда не возвращаться:

The mission bells told me ? ding-dong! ? that I must not stay,
Stay south of the border, down Mexico way.
Другие композиции этого автора:
https://primoaccordo.net/nat-king-cole/south-of-border-west-of-sun.htm