Toi À demi mot... Mes paroles sans échos Pourquoi m'y faire ? Moi Noyée dans l'eau Quant tu n'oses pas les mots Vois La rosée gèle Quand ? Les mots s'arrêtent sur tes lèvres Dis-moi quand ? Sauras-tu dire Que nos cœurs ont vu trop Grand Les étoiles tombent une à une Les bougies sont de fortune Et ces vagues de nausées Tu vois J'ai l'âme enserrée Comment T'y prends-tu ? Au moins le sais-tu ? Pour mener ta vie Dans Le vent j'entends Tes renoncements La mélodie dure Se répand Quand ? Les mots s'arrêtent sur tes lèvres Dis-moi quand ? Sauras-tu dire Que nos cœurs ont vu trop Grand Les étoiles tombent une à une Les bougies sont de fortune Et ces vagues de nausées Tu vois J'ai l'âme enserrée Quand ? Les mots s'arrêtent sur tes lèvres Dis-moi quand ? Pourras-tu dire Que l'amour est Suffisant Les étoiles tombent une à une Mes émois sont de saturne Et ces vagues de nausées Tu vois J'ai l'âme enserrée Ты Не договариваешь... Мои слова остаются без ответа. Зачем мне к этому привыкать? Я Погружаюсь в воду, Когда ты не решаешься заговорить. Взгляни, Роса замерзает... Когда? Слова замирают у тебя на губах... Скажи, когда? Когда ты признаешь, Что наши сердца понадеялись Слишком на многое. Звёзды падают, одна за другой, Случайные свечи И эти волны тошноты... Ты же видишь, Моя душа в плену. Как Тебе удаётся? Ты хоть понимаешь? Как удаётся проводить свою жизнь? На Ветру я слышу Твои отречения... Жёсткая мелодия Распространяется... Когда? Слова замирают у тебя на губах... Скажи, когда? Когда ты признаешь, Что наши сердца понадеялись Слишком на многое. Звёзды падают, одна за другой, Случайные свечи И эти волны тошноты... Ты же видишь, Моя душа в плену. Когда? Слова замирают у тебя на губах... Скажи, когда? Когда ты сможешь признать, Что любви - Достаточно. Звёзды падают, одна за другой, Мои волнения как свинец, И эти волны тошноты... Ты же видишь, Моя душа в плену. Автор перевода - atch-ramirez