Déshabillez-moi, déshabillez-moi Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite Sachez me convoiter, me désirer, me captiver Déshabillez-moi, déshabillez-moi Mais ne soyez pas comme Tous les hommes, trop pressés. Et d'abord, le regard Tout le temps de prélude Ne doit pas être rude, ni hagard Dévorez-moi des yeux Mais avec retenue Pour que je m'habitue, peu à peu... Déshabillez-moi, déshabillez-moi Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite Sachez m'hyptoniser, m'envelopper, me capturer Déshabillez-moi, déshabillez-moi Avec délicatesse, en souplesse, et doigté Choisissez bien les mots Dirigez bien vos gestes Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau Voilà ça y est, je suis Frémissante et offerte De votre main experte, allez-y... Déshabillez-moi, déshabillez-moi Maintenant tout de suite, allez vite Sachez me posséder, me consommer, me consumer Déshabillez-moi, déshabillez-moi Conduisez-vous en homme Soyez l'homme...Agissez ! Déshabillez-moi, déshabillez-moi Et vous...déshabillez-vous ! Разденьте меня, разденьте меня Но только не сразу, не слишком быстро Умейте меня желать, жаждать меня, покорять Разденьте меня, разденьте меня Но не будьте слишком торопливы Как все мужчины Для начала взгляд Во время прелюдии Не должен быть ни грубым, ни суровым Пожирайте меня глазами Но не всю сразу Чтобы я могла привыкнуть понемногу... Разденьте меня, разденьте меня Но только не сразу, не слишком быстро Сумейте меня загипнотизировать, окружить и схватить Разденьте меня, разденьте меня С нежностью, мягко и умело Выбирайте правильно слова Следите за тем, как касаетесь мой кожи, Не слишком медленно, не торопливо Ну вот, я уже трепещу И открыта Вашим умелым рукам, ну же... Разденьте меня, разденьте меня А теперь сразу, ну, быстрее Обладайте мной, пользуйтесь мной, истощайте меня Разденьте меня, разденьте меня Ведите себя по-мужски Будьте мужчиной... Действуйте! Разденьте меня, разденьте меня А вы... Разденьтесь и вы !