Desenchantee (оригинал Mylene Farmer ) Разочарованная (перевод Сергеева Елена из Москвы ) i Nager dans les eaux troubles Des lendemains Attendre ici la fin dans l'air trop lourd Du presque rien A qui tendre la main Si je dois tomber de haut Que ma chute soit lente Je n'ai trouve de repos Que dans l'indifference Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence Mais rien n'a de sens, et rien ne va Tout est chaos A cote Tous mes ideaux: des mots Abimes... Je cherche une ame, qui Pourra m'aider Je suis D'une generation desenchantee, Desenchantee Qui pourrait m'empecher De tout entendre Quand la raison s'effondre A quel sein se vouer Qui peut pretendre Nous bercer dans son ventre Si la mort est une mystere La vie n'a rien de tendre Si le ciel a un enfer Le ciel peut bien m'attendre Dis moi, Dans ces vents contraires comment s'y prendre Plus rien n'a de sens, plus rien ne va Tout est chaos A cote Tous mes ideaux: des mots Abimes... Je cherche une ame, qui Pourra m'aider Je suis D'une generation desenchantee, Desenchantee Плавать в мутной воде На следующий день Ждать конца, Раствориться в слишком тяжелом воздухе, Состоящем почти из ничего... Кто протянет руку? Если я упаду с вершины Пусть мое падение будет медленным Я нахожу спокойствие Только в безразличии. Однако я бы хотела найти невинность Но всё бессмысленно, ничего не происходит... Всё вокруг - это хаос Все мои идеалы: исковерканные слова. Я ищу душу, Которая могла бы мне помочь. Я разочарованное поколение, Я разочарованнная. Кто может мне помешать, Чтобы все услышали. Когда разум не подчиняется, Кто захочет выносить нас в своем животе? Чья утроба обречет себя на это? Если смерть - это тайна, В жизнь тоже нет ничего приятного. Если небеса - это ад, Небеса должны меня ждать. Скажи мне, Как идти против ветра? Что со всем этим делать? Но всё бессмысленно, ничего не происходит... Всё вокруг - это хаос Все мои идеалы: исковерканные слова. Я ищу душу, Которая могла бы мне помочь. Я разочарованное поколение, Я разочарованнная.