Kumo no kirema kara hirahira fushigi na tegami ga todoi ta ch?sai kirei na f?t? makka na atena to oshibana naka ni wa k?haku no tegami [ ](sup?su) kaigy? sore dake kotoba wa nani mo kai te nai soredemo naiy? ga wakaru 'koko' ni koi to kaite a~tsu ta kizukeba 'koko' made kite i ta mie nai hito ga matte i ta mie naikeredo hito da~tsu ta sono koe wa kikoe naka~tsu ta kikoe naikeredo ts?ji ta 'sore' o sagashite to iwa re ta dakara 'sore' o sagashi hajime ta mayoi mo naku riy? mo naku sagashi tsuzukeru no ashita mitsukaru kamo 'sore' no ari ka kitai shite iron'na tokoro o sagashi ta biru no tanima ni wa naka~tsu ta sunaba o hotte mo naka~tsu ta kabe no muk? ni mo naka~tsu ta ima demo 'sore' o sagashi teru... ky? mo 'sore' o sagashite iru... (kumo no kirema kara hirahira...) (Hirahira) Мацумото получил странное письмо с перерывом в облаках Конверт с обратным адресом и красивые тисненым изображением цветка маленький красный конверт с обратным адресом и красивый цветок нажатии красной Письма в пустой (пробел), что многое Письма перерыв в пустой (пробел), что значительно перерыва Слова до сих пор помнит о содержании слова до сих пор помнит о содержании "Здесь" была написана и прийти к "Здесь" была написана, чтобы прийти Если вы заметили, "здесь", то поднимался Если вы заметили, "здесь", то поднимался Люди ждали, чтобы увидеть Люди ждали, чтобы увидеть Но я видел людей, которые видели Я слышал, через голос, я слышу их голоса были услышаны через слух "Это" было сказано, чтобы выглядеть так "он" начал искать "это" было сказано, чтобы выглядеть так "он" начал искать Найти никаких причин для продолжения без колебаний найти никаких причин, чтобы продолжать без каких-либо колебаний Завтра может найти "это" Я надеюсь, что завтра может оказаться "это" Я надеюсь, что в Каньон посмотрел всем городе не было ущелье посмотрел по всему городу не было Существовали не было ни стен по песку копать Существовали никакой другой стороны стены не было копать песочнице Тем не менее "это" ищет ... Но "это" ... я ищу Сегодня "он" ищет ... Сегодня "он" ищет ... (Трепещет от облака ...) (носится по клочья облаков.) (Мацумото) (Мацумото)