В конце концов (перевод) Это всегда начинается одинаково, Я не знаю, почему. Сколько бы усилий ты ни приложила, запомни, Я сочинил эти стихи, Чтобы, в конце концов, объяснить Всё, что я знаю. Время - это ценность. Ты можешь наблюдать, как оно течёт с каждым движением маятника. Ты можешь отсчитывать минуты до конца каждого дня. Часы - счётчики нашей жизни. Время нереально. Я не заглядываю вперёд, Я просто смотрю, как мимо пробегают секунды, минуты, часы... Пытаясь его остановить, я не понял, Что растратил всё впустую, потерял тебя. Я всё держал внутри себя и, несмотря на все усилия, потерпел неудачу. Для меня это много значило, но в итоге всё останется лишь воспоминанием. Я так старался И сделал так много, Но, в конце концов... Это неважно. Я вдруг упал И всё потерял. И, в конце концов... Но это неважно. Скажу лишь одно, не знаю, почему. Сколько бы усилий ты ни приложила, запомни, Я сочинил эти стихи, Чтобы, в конце концов, объяснить. Я так старался, Несмотря на то, что ты смеялась надо мной И вела себя так, словно я твоя собственность. Вспоминая каждый раз, когда ты воевала со мной, Я поражаюсь тому, насколько далеко всё зашло. Сейчас всё уже не так, как прежде, И ты вряд ли узнаешь меня: Я не такой как раньше. Но воспоминания ко мне всё возвращаются (в конце концов). Ты всё держала внутри себя и, несмотря на все усилия, я потерпел неудачу. Для меня это много значило, но в итоге всё останется лишь воспоминанием. Припев: Я доверял тебе, Настойчиво шёл к своей цели. Поэтому я хочу, Чтобы ты знала только одно (2 раза). Припев: