Das Schweigen Ekel der die Welt ergreift Hass der durch die Herzen fliesst Verderben das durch die Reihen zieht Des Menschen edle Reihen In denen Gleiches nur zu Gleichen steht Dazwischen eine Kluft sich schlgt Und Rassen wie Geschlechter trennt Oh Ekel der sich der Welt bekennt Kein Mensch hat es gesehen Kein Mensch hat es gehrt Kein Mensch wird etwas sagen Und kein Mensch wird danach fragen Die ganze Strasse riecht nach Blut Doch es ist nichts geschehen Diese Hnde zum Beten gefalltet Diese Hnde zum Tten bereit Diese Hnde beten um den Frieden Diese Hnde werden sie in Fesseln legen Dieser Mund bittet um Gnade Dieser Mund spricht von Schuld Dieser Mensch zerbricht und stirbt Dieser Mensch wird leben Diese Augen haben es gesehen Doch diese Augen schliessem sich Und ungehindert fliesst das Blut Und das Schweigen wird unertrglich laut ===-П-Е-Р-Е-В-О-Д-=== Молчание Отвращение, что охватывает мир... Ненависть, что струится сквозь сердца... Гибель, что тянется по рядам, Людей благородным рядам, В которых только одинаковые стоят плечем к плечу... А между рядами простирается пропасть И разделяет рассы, как поколения... О, омерзение, свойственное миру... Никто этого не видел, Никто этого не слышал, Никто ничего не скажет И никто не станет об этом спрашивать... Вся улица пропахла кровью, Но ничего не случилось. Эти руки сложены к молитве, Эти руки готовы к убийству, Эти руки молят о мире, А эти руки закуют их в кандалы... Эти уста просят о пощаде, Эти уста говорят о виновности... Этот человек разбивается и умирает, Этот человек будет жить... Эти глаза видели это, Но эти глаза закрываются... И беспрепятственно течет кровь... И беспрепятственно течет кровь, И молчание станет невыносимо громким...