C'est le plus grand des voleurs, Oui, mais c'est un gentleman. Il s'empar' de vos valeurs Sans vous menacer d'une arm'. Quand il dйtrouss' une femm', Il lui fait porter des fleurs. Gentleman cambrioleur Est un grand seigneur. Il viens chez vous la nuit Sans dйranger votre sommeil. Il dйcroche sans bruit Le tableau achetй la veill', Puis avant de partir, Aprиs ses coupables travaux, Il laisse un mot sur le piano. C'est le plus grand des voleurs, Oui, mais c'est un gentleman Et chaque femme а son heure Rкve de voir son visag'. De l'actrice а la danceuse Et l'йpouse la meilleur', Gentleman cambrioleur A gagnй le cњur. Джентельмен-вор (перевод Котюкова Ю.) Он величайший из воров, Но тем не менее он джентельмен. Он завладеет вашими ценностями Не угрожая вам оружием, Когда он грабит женщину, Он заказывает для нее цветы. Джентельмен-вор Щедрая душа. Он прокрадывается к вам ночью Не потревожив сна, Он снимает бесшумно Картину купленную накануне, И прежде чем уйти, Завершив свое преступное дело, Он оставляет записку на фортепиано. Он величайший из воров, Но тем не менее он джентельмен. И каждая женщина в свое время Мечтала увидеть его лицо. От актрисы до танцовщицы И идеальной жены Джентельмен-вор Покорил сердца.