» 
 » 
05. Que le temps ( & Garou & album)



Garou - 05. Que le temps ( & Garou & album) - Текст песни

"Que le temps" 

Paroles: Sandrine Roy 
Musique: Sylvain Michel

Que le temps me delivre 
des mots et puis des sorts
Que le temps me libere 
de ton image encore
Qu'il m'apprenne au-dela, 
qu'il m'aprenne demain
Qu'il m'amprenne a aimer, 
sans plus jamais d'chagrin

Que le temps me laisse vivre
Ma vie mais sans remords
Que le temps me laisse ivre
Et boire jusqu'a l'aurore
Qu'il m'apprenne a survivre,
En oubliant ta voix
Et puis jour apr?s jour,
Qu'il m'apprenne sans toi

Que le temps m'entend
Qu'il te fasse revenir
Juste pour un instant
Un poeme

Et si le temps m'entend
Qu'il sache te retenir
Juste pour un moment
Un "je t'aime"

Que le temps s'accelere 
meme s'il me laisee livide
Que le temps exagere 
a m'en coller des rides
Jusqu'aux coins des paupieres, 
qu'il fasse bien ce qu'il veut
Pour gagner toutes les guerres 
de mon coeur misereux

Que le temps m'entend
Qu'il te fasse revenir
Juste pour un instant
Un poeme

Et si le temps m'entend
Qu'il sache te retenir
Juste pour un moment
Un "je t'aime"

"Пусть время"

Пусть время освободит меня
От слов, а потом от рока
Пусть время освободит меня 
Также от твоего образа
Пусть научит меня потустороннему миру,
Пусть научит меня завтрашнему дню,
Пусть научит меня любить,
Никогда больше не жалея.

Пусть время позволит мне прожить
Мою жизнь, но без угрызений совести
Пусть время позволит мне быть пьяным
И пить до зари
Пусть научит меня выживать,
Забывая твой голос,
А потом день за днём,
Пусть научит меня жить без тебя.

И, если время меня слышит,
Пусть заставит тебя вернуться
Всего лишь на одно мгновенье,
На время, пока я прочту тебе одно стихотворение 

И, если время меня слышит,
Пусть оно сумеет тебя удержать,
Лишь на одно мгновенье,
Чтобы я успел сказать: «Я люблю тебя» 

Пусть время ускорится,
Даже если оно оставит меня мертвенно-бледным
Пусть время хватит лишку
Оставляя морщины
На моих веках, вплоть до самых их уголков

Пусть оно делает всё, что хочет,
Для того, чтобы выиграть все войны
Моего бедного сердца 

И, если время меня слышит,
Пусть заставит тебя вернуться
Всего лишь на одно мгновенье,
На время, пока я прочту тебе одно стихотворение 

И, если время меня слышит,
Пусть оно сумеет тебя удержать,
Лишь на одно мгновенье,
Чтобы я успел сказать: «Я люблю тебя»

Перевод: Виктория Коноплева
(сайт frenchmusicals)
Другие композиции этого автора:
https://primoaccordo.net/garou/05-que-le-temps-and-garou-and-album.htm