[Чтение:] na brictom uidluias uidlu tigontias so adgagsona severim tertionicnim lidssatim liciatim eíanom uoduiuoderce lunget utonid ponc nitixsintor sises duscelinatia in eíanom anuana esi andernados brictom banona flatucias paulla dona potitius iaia duxtir adiegias potitam atir paullias severa dusxtir ualentos dona paullius adiega matir aiías potita dona primus i abesias etic epotiniosco etic ruficna casta dona nonus co etic diligenti soc ulatio nicnom aucitionim aterem potiti ulatucia mat banonias ne incitas biontutu in das mnas ueronadas brictas lissinau severim licinaue tertioni cnim eíabi tiopritom biietutu semiti ratet severa tertionicna du ne incitas biontutus anatia nepi anda ad incorsonda pilu donicon sincarata *** Значение: Chrigel: С точки зрения музыки и текста данный трек описывает "женское заклинание" из "brictom". Тексты в обеих песнях вместе образуют один целиковый текст. Очень важным является вклад Анны в этот трек. Галльский - мёртвый язык, исчезнувший в средние века. На сегодня мы располагаем лишь реконструированной учёными версией, но дело определённо не стоит на месте. Также можно отметить, что науке пока не ясны многие фонетические аспекты галльского языка. Анна проделала большую работу, чтобы приблизить произношение максимально к идеальному варианту, в этом ей помогло общение с некоторыми кельтологами.