(Springfield / Westlake / Gerald) French version of LOSING YOU Je ne peux pas t'en vouloir Si tu me quittes pour toujours Je ne peux pas t'en vouloir Si c'est la fin de notre amour Pourtant, je ne peux pas croire Que voil?le dernier jour Pourtant, je ne peux pas croire ?la fin de notre amour I won't hold it against you If you left me forever I won't hold it against you If our love must end Yet, I can't believe That this is the end Yet, I can't believe It's the end of our love Oh, je ne peux pas t'en vouloir Tant pis pour moi si j'ai perdu Tu ne pouvais pas savoir Qu'un jour tu ne m'aimerais plus Mais moi, moi je t'aime encore Je ne vis rien que pour toi Que vont Г©ЛњВѕre pour moi ces jours Qu'il faudra vivre sans toi? Oh, I won't hold it against you It's too bad for me if I've lost You couldn't know That one day you wouldn't love me any more But, I, I love you still I only live for you What will my life be like now That I've got to live without you? Dis-moi, oh que ce n'est pas vrai Dis-moi, que toi aussi tu m'aimes encore Dis-moi, que l'on s'aimera pour toujours Que ce n'est pas la fin de notre amour Tell me, oh that it's not true Tell me, that you too still love me Tell me, that we'll be in love forever That it isn't the end of our love Oh, mais moi, moi je t'aime encore Je ne vis rien que pour toi Que vont Г©ЛњВѕre pour moi ces jours Qu'il faudra vivre sans toi Oh, but I, I love you still I only live for you What will my life be like now That I've got to live without you Dis-moi, oh que ce n'est pas vrai Dis-moi, que toi aussi tu m'aimes encore Dis-moi, que l'on s'aimera pour toujours Que ce n'est pas, que ce n'est pas La fin de notre amour, oh Pas la fin, de notre amour, oh Pas la fin, de notre amour Tell me, oh that it's not true Tell me, that you too still love me Tell me, that we'll be in love forever That it's not, that it's not The end of our love, oh Not the end, of our love, oh Not the end, of our love