» 
 » 
Like a boy (русский перевод)



Ciara - Like a boy (русский перевод) - Текст песни

[1-ый куплет]
Натягивай штаны, как они,
Делай , как они.
Забирай деньги, как они,
Быстро, как они.
А я хочу побыть на месте парня. Я говорю об
Излишней предосторожности и засекреченности,
О телефоне, который всегда на вибро-режиме, и потому никогда не звонит,
Об оффшорных счетах, о которых он ничего не будет знать.

[Переход]
Я бы хотела поменяться с тобой ролями, чтобы всё было вот так:
Я бы говорила, что люблю тебя, но после твоих звонков никогда не перезванивала.
Ты бы задавал мне вопросы, как я тебе, вроде: где ты сейчас,
Если в 4 утра меня не было бы дома, и я бы каталась по городу и занималась своими делами?

[Припев]
А что если
У меня был бы роман на стороне?
Если бы я доводила тебя до слёз?
Правила изменились бы или остались в силе?
А если я играла бы с тобой, как с игрушкой?
Иногда мне хочется поступать «по-мужски».

Не может быть, я что, схожу с ума?
По-моему, у тебя крыша съехала!
У меня это в голове не укладывается! (2 раза)

[2-ой куплет]
Девочка, не останавливайся, будь как они.
Гуляй, как они,
Спи, как они, с каждой встречной, изменяй направо и налево,
Туси с друзьями, будь с ними пожёстче.
Делай честное лицо, когда врёшь,
Всегда обеспечивай себе железное алиби,
И тщательно скрывай измены -
То, о чём он не знает, не разобьёт ему сердце (эй!)

[Переход]
Я бы хотела поменяться с тобой ролями, чтобы всё было вот так:
Я бы говорила, что люблю тебя, но после твоих звонков никогда не перезванивала.
Ты бы задавал мне вопросы, как я, типа: где ты сейчас?
Если в 4 утра меня не было бы дома, и я бы каталась по городу и занималась своими делами?

[Припев]
А что если
У меня был бы роман на стороне?
А что если бы я доводила тебя до слёз?
Правила изменились бы или остались прежними?
А если я играла бы с тобой, как с игрушкой?
Иногда мне хочется поступать «по-мужски».

Не может быть, я что, схожу с ума?
По-моему, у тебя крыша съехала!
У меня это в голове не укладывается! (2 раза)

[3-ий куплет]
Если бы я всегда была в разъездах?
Если бы я возвращалась домой с восходом солнца, тебе это понравилось бы?
Я сказала тебе, что была со своими друзьями, но намеренно соврала.
Если бы я была на твоём месте,
Я бы поступала во всём точь-в-точь, как ты, тебе это понравилось бы?
Я тебя вылечила бы
Твоим же лекарством.

[Припев]
А что если
У меня был бы роман на стороне?
А что если бы я доводила тебя до слёз?
Правила изменились бы или остались прежними?
А если я играла бы с тобой, как с игрушкой?
Иногда мне хочется поступать «по-мужски».

Не может быть, я что, схожу с ума?
По-моему, у тебя крыша съехала!
У меня это в голове не укладывается! (2 раза)

Вперёд, детка, жми на сцепление...

Если бы ты был у меня №-ным по счёту, тебе это понравилось бы?
Если бы друзья для меня были на первом месте, тебе это понравилось бы?
Если бы я тебе никогда не звонила, тебе это понравилось бы?
Нет, конечно, это тебе не понравилось бы! Конечно, нет!

А что если? А что если я играла бы с тобой, как с игрушкой?
Иногда мне хочется поступать «по-мужски».
У меня это в голове не укладывается...
Другие композиции этого автора:
https://primoaccordo.net/ciara/like-a-boy-russkii-perevod.htm