Quand la nuit se délaie dans l'aurore naissante Que le jour peu à peu étale sa clarté Je m'éveille parfois pour mieux te contempler Quand tu reposes encore en des poses innocentes Bien souvent indécentes Mêlées de pureté Mon cœur est fou de joie Quand il peut te surprendre Étendue sans défense, alanguie, sans pouvoir Tu ressembles à l'enfant qui sourit sans savoir Et murmure les mots impossibles à comprendre J'ai l'amour à fleur de cœur Et mon coeur veille ta couche Vit sur ma bouche Qui veut crier Et réveiller Ton sommeil lourd Car j'ai le cœur à fleur d'amour J'ai l'amour à fleur de cœur Et des joies crevées d'angoisses Qui me surpassent Et c'est normal Ça me fait mal Quand vient le jour Car j'ai le cœur à fleur d'amour Toi qui souris Rêvant à je ne sais qui Au fond tu ne sais pas Tout ce qui se passe en moi J'ai l'amour à fleur de cœur Qui me fait souffrir sans trêve Lorsque tu rêves Paisiblement Toi mon tourment Toi ma douleur Quand j'ai l'amour à fleur de cœur Когда ночь растворяется в рождающейся заре, А день постепенно расстилает свой свет, Я порой просыпаюсь, чтобы созерцать тебя, Как ты спишь в невинной позе, Частенько непристойной, Смешанной с чистотой. Мое сердце безумно от радости, Когда оно застает тебя врасплох. Распростертая, беззащитная, томно бессильная, Ты похожа на дитя, что улыбается, не понимая, И шепчет слова, которые невозможно понять. Моя любовь там, где сердце, И мое сердце бдит твою постель, Живет в моих устах, Которые хотят кричать, И разбудить Тебя из глубокого сна, Ведь моя любовь там, где сердце. Моя любовь там, где сердце И радость, разрывающая тревоги, Которые меня опережает, И это нормально. Мне причиняет боль, Когда приходит день, Ведь сердце мое там, где любовь. Ты улыбаешься, Во сне видя, не знаю, кого, В сущности, ты не знаешь, Все, что происходит во мне. Моя любовь там, где сердце, Она беспрестанно заставляет меня страдать, Когда ты видишь сны Безмятежно. Ты - моя мука, Ты - моя боль, Моя любовь там, где сердце.