Testo di: S.Cirillo Musica di: J.Amoruso - S. Cirillo Comm'?stretta 'sta via, ?'ggente nun ce cape, se fa 'na prucessione, ce cammina chianu chianu. Nun ?muorto nisciuno, nun ?'o santo e nisciuno, nun se sente 'na voce e nun sona 'na campana. E intanto 'o core aspetta ca s'arapene 'e funtane. E chiove, n'capo 'e criature, vulesse arravugli? 'sta luna cu'na funa pe m'a purt?luntano, pe m'a purt?luntano add?'o cielo che ?cielo nun se fa mai scuro. E chiove, n'terra e nisciuno, vulesse cummann?pe spremmere 'e dulure dinto a 'stu ciummo amaro, ca nun canosce 'o mare, pecch?'o mare ?luntano eppure sta vicino. Comm'?'llonga 'sta via, pecch?nun sponta mai, se perde dint''e 'pprete, 'mmiezo 'e carte arravugliate, sotto 'a l'evera 'e muro ca s'arrampeca e 'ggiura, 'e jastemme de' juorne, 'e serate senza pane. E intanto 'o core aspetta ca s'arapene 'e funtane. E chiove, n'capo 'e criature, vulesse arravugli? 'sta luna cu 'na funa pe m'a purta luntano, pe m'a purta luntano add?'o cielo che ?cielo nun se fa mai scuro. E chiove, n'terra e nisciuno vulesse cummann?pe spremmere 'e dulure dinto a 'stu ciummo amaro, ca nun canosce 'o mare, pecch?'o mare luntano eppure sta vicino. And it Rains ------------------------ Text by: S.Cirillo Music by: J.Amoruso - S. Cirillo How narrow this street is, the people do not fit in, they form a procession that progresses very slowly. No one has died, it is nobody's saint, you cannot hear a voice, no bell tolls. Meanwhile the heart waits for the fountain to play. And it rains on childrens' heads, I would like to capture this moon with a rope to take it with me far away, to take it with me far away, where the sky is sky and never darkens. And it rains in nobody's land. I would like to be in charge, to sqeeze the pain into this bitter river that has never met the sea because the sea is far away and yet is near. How long this road is, why does it never end; it loses itself among the stones, in the middle of maps, under the grass of the wall which climbs and swears and curses during the day and in the evening without sustenance. Meanwhile the heart waits for the fountains to play. And it rains on childrens' heads, I would like to capture this moon with a rope to take it with me far away, to take it with me far away, where the sky is sky and never darkens. And it rains in nobody's land. I would like to be in charge, to sqeeze the pain into this bitter river that has never met the sea because the sea is far away and yet is near. Thanks to thudord@yahoo.com